|
Земля предков
осталась в сердце
Кто хоть раз побывал в еврейском поселке
Красная Слобода Кубинского района
Азербайджана, не забудет этот
самобытный, уникальный уголок. До 90-х
годов ХХ века в нем проживало более 12
тысяч горских евреев. Жили дружной
общиной, по еврейским традициям,
передавая из поколения в поколение
историю своего многострадального
народа и храня верность своей религии. В
прошлом потомки жителей Кала-Чираха,
вынужденные покинуть свои жилища,
рассказали путешественнику-этнографу И.Я.Черному
интересную историю. Кала-Чирахский хан
велел собрать все надгробные камни
еврейского кладбища и выстроить ему
дворец. Дворец получился великолепный,
но не было радости у хана. Заболела и
умерла его жена, затем дети и сам хан.
Евреи и другие жители поселения считают,
что их наказал Б-г. Сами они переселились
в Кубу.
В Красной
Слободе все евреи свободно владеют
азербайджанским языком, говорят на
горско-еврейском (фарси), а в синагоге
читают Тору на иврите. Зайдите в любой
дом, и вас встретят гостеприимно,
угостят вкусно пахнущей лепешкой,
которую выпекает каждая хозяйка.
Не случайно, что в последнее время в
поселок приезжают представители
различных еврейских организаций мира. И
мне довелось с американской делегацией
«Джоинта» побывать в Кубе. Добротные
особняки, импортная мебель, современные
автомобили не изменили образ жизни
евреев. Есть здесь синагога, ешива,
культурный центр, представительство «Сохнута»
и «Джоинта», но люди уезжают, потому что
не хотят посылать сыновей на войну с
армянским народом.
Многие уехали в Москву, Израиль, США. А
недавно в синагоге горских евреев в Нью-Йорке
я встретилась с одним из бывших жителей
Красной Слободы. Интеллигентный человек
с добрыми глазами и мудрым взглядом –
горский поэт Рашпиль Шамаевич Шамаев. И
вот мы беседуем в его квартире, где
звучат музыка и песни, написанные на его
стихи.
-
Рашипиль Шамаевич, Вы вспоминаете
свой поселок?
-
Конечно! Прошло восемь лет, как я
здесь, но... Недавно проснулся ночью, что-то
сжало сердце до боли. Вспомнил родные
места, друзей, могилы близких. Написал
стихотворение и легче стало на душе. В
нашем возрасте иммиграция очень
болезненна, но приехали ради детей,
внуков.
-
Но Вам должно быть легче: Вы
преподавали английский всю жизнь.
-
Верно. Я свободно владею
азербайджанским, фарси, английским,
русским. Правда, по-русски говорю с
акцентом. Окончил бакинский пединститут,
англо-азербайджанское отделение.
Работал в селах, писал стихи, статьи,
переводил английскую классику на
азербайджанский. Даже поставил
спектакль в школе на английском языке.
Участвовал в интернациональных
фестивалях дружбы.
Рашпиль Шамаевич показал мне рукописи
своей поэмы на фарси, посвященной
истории нашего народа. Прекрасно владея
историческим материалом, он твердо
убежден, что наши дети должны знать
историю своей семьи, рода, общины, народа.
Он пишет, в основном, лирические стихи,
наполненные любовью к людям. После
трагедии 11 сентября появилось его
стихотворение на фарси в память о
погибших во время террористической
атаки. В их числе был и его племянник
Даниил Ильканаев.
Песни, написанные на его стихи, звучат
сегодня в Израиле и Америке.
Разговор переходит на самую больную
тему: сохранение традиций в воспитании
детей в условиях американской жизни.
Рашпиль Шамаевич с гордостью
рассказывает о своих детях, об их
уважительном отношении к родителям.
-
Мой сын, я знаю, курит, но ни разу не
закурил при мне, не повысил голоса.
Супруга Рашпиля Шамаевича это
подтвердила. Удивительно красивая
женщина, ярко выраженный тип горянки. И
имя у нее уникальное – Брилиант. У
горских евреев дают это имя очень
красивым девочкам. Уже будучи в возрасте,
Брилиант прекрасна. Она - спутница жизни
и хранительница домашнего очага –
воспитала с мужем пятерых детей, внуков.
-
Уважаемая ханума Брилиант, супруг
посвящал Вам стихи?
-
Все стихи – мои, - тихо с улыбкой
ответила она.
Рашпиль Шамаев член Совета при горско-еврейской
синагоге.
-
Когда Вы стали верующим человеком?
-
Я родился им. В семье всегда
соблюдали Шаббат, кошрут. Беда в том, что
нам не разрешали учить иврит. Я
отказался вступить в партию, и мне
отказали в должности директора школы. Ну
и что? Я работал в Кубе завучем, получил
звание «Отличник народного образования
Азербайджана». А главное – меня уважают
бывшие ученики, которые живут ныне в
Израиле и США.
Это верно. Когда нужно было собрать
деньги на строительство синагоги, он
обратился к ним и к своим друзьям.
Собрали и построили синагогу. Он не
сказал, но я знаю, сколько усилий
потребовало юридическое оформление
документов на строительство.
Мы говорили и о тех, кто работает с ним в
Совете: об Ариэле Илизарове, Шоломо
Бениаминове, Франклине Авшалумове.
Р.Шамаев один из многих в горской
еврейской общине, которая богата
учеными, писателями, поэтами,
художниками, военными.
Хочется, чтобы русскоязычная еврейская
община Америки знала о них.
Светлана Данилова
"Новое Русское Слово"
|