|
Самый
древний обычай, оставшийся в
наследство потомкам человеческого
рода в Азии, есть гостеприимство.
Все мусульманские и языческие
народы Азии крепко придерживаются
этого обычая и доныне. Горские евреи,
заброшенные судьбою изнутри Азии
сюда, в горы Кавказа, почти за 7
столетий до Р. X., сохранили
некоторые из обычаев своих предков-патриархов
в первобытной форме, как, например,
гостеприимство и обмывание ног (I кн.
Бытия, гл. XVIII, 1—8), до настоящего
времени.
Если какой-либо хахам (ученый) из
Палестины или из России приезжает к
ним в деревню, то каждый из жителей
деревни просит его настойчиво
заехать к нему в гости; но большею частью
хахам заезжает или к богатым
хозяевам, или к раввину. Тогда тот
хозяин, к которому заехал гость,
обязан взять из рук его вещи и
отнести их в гостиную комнату,
указать ему лучшее место на постели
для отдыха с дороги и тут же обмыть
его ноги. Впрочем, в некоторых
местах исполняет этот обычай сама
хозяйка дома. Скоро затем
собираются в этот дом старики и
почетные люди и подают гостю руки с
привет-ствованием на библейском
языке, словами: «шалом алейхем», т. е.
здравия вам желаю, или «барух-габо»,
что значит: да будет благополучен
ваш приезд, а гость должен им
отвечать: «алейхем шалом!», т. е.
будьте вы здоровы и благополучны!
Все беседуют с ним, а хозяин подает в
то время разные угощения, и все
садятся с гостем обедать или
ужинать. Гостю не должно быть скучно,
а потому жители деревни не дают ему
скучать,— один от него выходит,
другой заходит, и каждому
деревенскому жителю желательно
узнать причину его приезда или те
новости, какие он привез им; поэтому
в один час уже известно всем в
деревне, даже женщинам и детям,
зачем приехал гость. Когда гость
желает отъехать, хозяин просит его,
чтобы он остался у него еще на
некоторое время. Если тот беден и
нуждается в помощи, тогда общество
помогает ему денежным пособием, по
возможности. Хозяин дает ему
съестные припасы на дорогу, и один
или несколько человек из этой
деревни провожают его до следующей
деревни. Кроме таких гостей,
приезжают к ним свои единоверцы из
соседних деревень и городов по
делам торговли, по знакомству или
для отдыха и ночлега; в таком случае
каждый имеет своего кунака, т. е.
доброго знакомого или приятеля.
Хозяин обязан встретить гостя,
взять у него из рук оружие, принять
лошадь, угостить кунака, накормить
коня и при отъезде провести гостя за
ворота, с пожеланием ему
счастливого пути. Подобное же
гостеприимство хозяин надеется
встретить и в свою очередь. Таким же
образом принимают они и гостей из
мусульман, заезжающих к ним по
разным обстоятельствам или для
отдыха и ночлега. Каждый
мусульманин имеет таких же
приятелей в мусульманских деревнях...
Обычай у них таков, что
гость не должен есть отдельно, а
только вместе с хозяином; если же хозяина
нет, то с членами семейства: ибо
стыдом считается у них, если гость
будет кушать отдельно. Еще есть у
них адат, что, кто бы ни зашел к ним
во время еды, непременно должен
сесть и участвовать в компании, для
чего они нередко приготовляют столько
кушанья, чтобы достаточно его было
по крайней мере для десяти
посторонних человек.
В домашнем быту женщины едят вместе
с мужчинами, чего у мусульман не
бывает, а когда заходит посторонний
человек, то они удаляются и едят
отдаль, в своей комнате.
В будничные дни в обед и ужин
кушанья подаются на больших круглых
деревянных подносах, а в
праздничные дни или в присутствии
гостей — на больших круглых медных
подносах. Поднос ставится на полу,
на ковер, который покрыт ситцевым
платком, а в праздник или при гостях
— шелковым. Под платком лежит хлеб,
т. е. чуреки, которые они пекут раз в
неделю, от одной пятницы до другой (когда
же приезжает к ним знатный гость,
то они тогда особо пекут свежий хлеб),
возле чуреков разложены соль,
чеснок и лук, а в праздничные дни и
для гостей прибавляются разные
фрукты; вокруг подноса садятся,
поджав ноги, мужчины; возле дверей
стоят несколько человек для
прислуги, а в семейном быту — кто-нибудь
из членов семейства. Прислуга
подает к столу, т. е. к подносу, воду
для обмывания рук, потом хозяин
читает молитву и берет чурек,
разламывает его на столько кусков,
сколько сидит вокруг подноса людей,
и бросает каждому по куску, после
чего каждый, прочитывая короткую
молитву, т. е. благодаря Бога за хлеб
и за соль, обмакивает свой кусок
чурека три раза в соль и начинает
есть; потом хозяин берет другой
чурек, разламывает его на куски,
обмакивает все куски в соль и
отсылает их через прислугу женщинам
в их комнату; потом пробуют фрукты
для того, чтобы поблагодарить за них
Бога; после фруктов едят лук и
чеснок с хлебом, вместо первого
блюда. В это время является хозяйка
с покрытым платком лицом и подает
кушанья; за ней идет и прислуга с
остальными блюдами, потому что все
блюда подаются вместе, за один раз.
Тут образуется смесь всяких кушаний:
суп с бараниною, говядиною или
курдючьим салом, с клецками, сделанными
квадратиками или треугольниками из
пшеничной муки, сваренными жидко в
воде и приправленными уксусом и
чесноком, что называется у них хин-кал;
или суп из фасоли с говядиной,
бараниной или с салом,
приправленный чесноком и кислыми
ягодами; плов из круп, с курдючьим
салом, приготовленный густо, как
каша, приправленный изюмом и
покрытый сверху яичницею; иногда
яичница особо; отваренная баранина
или говядина; жаркое особо; к нему
добавляется маринованный чеснок и
маринованные огурцы на особом
блюде, что заменяет наш салат ;
наконец — сладкие кушанья,
состоящие из жареных или вареных
груш, яблок, слив в меду или сахаре,
с курдючьим салом, с изюмом, что
заменяет наш компот. Все
вышеупомянутые кушанья
приготовляются с большим
количеством чесноку, что
непривычному европейцу трудно
переносить. Берут они понемногу от
всех блюд, смешивают вместе и едят
руками; ложки употребляют для супа,
но очень редко, а говядину берут или
руками, или заостренными деревянными
палочками, или же каждый особо
разрывает свой кусок на кусочки
руками или режет ножиком своим,
имеющимся под кинжалом у каждого
мужчины. К столу
подаются и напитки — водка и вино,
приготовляемое ими из своих
виноградников или купленное у своих
собратьев; они пьют много за столом,
так что поминутно, немного закусив,
пьют за чье-либо здоровье; но я редко
встречал между горскими евреями
людей, которые бы напивались до того,
чтобы свалиться с ног. На
ужин большею частью подают хинкал,
или жареную и копченую соленую
рыбу, называемую ими кутум, или же
жарят фасоль в масле и сале с
чесноком, солью и луком. Все эти
кушанья они приготовляют для
праздничных дней и для важных
гостей; в семейном же быту обходятся
хлебом с сыром или кутумом, луком и
чесноком.
Сверх этих кушаний они
любят еще зелень и едят ее весьма
много, без всякого приготовления,
иногда с хлебом, иногда без хлеба. В
Кубе я был приглашен в гости к
некоторым богатым евреям, которые
угощали меня вином и водкой и
подали закусить одних только трав
более 5 сортов разного вкуса. Летом
они едят их постоянно с хлебом. Вообще,
при случае, все они без исключения
кушают весьма много; большой
круглый поднос с пловом подается
несколько раз к столу сверх
остальных блюд, да кроме того,
каждый из них может съесть за столом
2 и 3 больших чурека. Зато в дороге
они могут обходиться только
чуреками, луком, чесноком и сыром на
очень продолжительное время. Если
гость заехал в дом какого-либо
хозяина и квартира ему не нравится
или неудобна, то он не может
перейти на другую квартиру, потому
что это почитается большою обидою
для хозяина квартиры, а также
большим стыдом для того, кто его
примет в свой дом; между этими двумя
хозяевами непременно произойдет
ссора, и они могут сделаться
навсегда между собою врагами.
Путешественник И. Я. ЧЕРНЫЙ
Владикавказ
9 января 1869 года.
Сборник сведений о кавказских
горцах. Тифлис, 1870. Вып. 3.
|